„triathlon“ wird mit einer Tilde und ohne dazwischen liegendes „h“ geschrieben

Die Urgent Spanish Foundation (Fundéu BBVA) weist darauf hin, dass die Wörter „Biathlon“, „Triathlon“, „Pentathlon“ usw., die vom griechischen „athlos“ („Wettkampf“ oder „Test“) abgeleitet sind, im lateinischen „athlon“ heißen " werden ohne dazwischenliegendes „h“ und mit einer Tilde geschrieben.

Nächsten 17. Juni die Copa del Welt des Triathlons in der spanischen Stadt Bañolas (Gerona) und in den zugehörigen Informationen ist es möglich, Fälle zu finden, in denen der Name dieses Tests sowie der von seinen Teilnehmern erhaltene Name mit der etymologischen Transkription geschrieben erscheint, die das „ H".

Allerdings wird im Spanischen das Suffix „-atlón“, das Teil jener Wörter ist, die sich auf sportliche Wettkämpfe beziehen, bei denen derselbe Athlet Tests unterschiedlicher Art bestehen muss, ohne „h“ geschrieben: Biathlon“ (zwei Tests), „Triathlon“. " (drei Tests), „Fünfkampf“ (fünf Tests), „Siebenkampf“ (sieben Tests), „Zehnkampf“ (zehn Tests).

Ebenso erinnert die Fundéu BBVA, die mit dem Rat der Royal Spanish Academy zusammenarbeitet, daran, dass die Athleten, die an diesen Tests teilnehmen, „Biathleten“, „Triathleten“, „Fünfkämpfer“, „Siebenkämpfer“ und „Zehnkämpfer“ genannt werden.

Die Urgent Spanish Foundation (www.fundeu.es), gefördert von Agencia Efe, gesponsert von BBVA und deren Hauptziel die korrekte Verwendung von Spanisch in den Medien ist, arbeitet unter anderem mit Instituto Cervantes, die San Millán Foundation, Rote Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve und Abengoa.

http://www.fundeu.es/

Es liegen keine vorherigen Ergebnisse vor.

Verwandte Veröffentlichungen

Button zurück nach oben